Guest Book
Events
Daily Devotional
Newsletter
Study
David
Judah
Links
Contact Us

 

Translations:

Here is an example of what we call "translations." It's a great study aid, and they will give you a deeper meaning of any Scripture you are studying. Our translation study sheets helps will assist you in uncovering the shades of meaning in any given Scripture. More of these translations can be found at our DMM WebStore.

Translations of James 4:7

ADAMS, JAY E. (1979) Baker Books, Grand Rapids, MI
So submit yourselves, then, to God. Resist the Devil and he will flee from you.
AMERICAN BIBLE UNION (1873) London
Submit yourselves, then, to God. Resist the Devil and he will flee from you.
AMERICAN STANDARD VERSION (ASV)(1901) Thomas Nelson, Nashville, TN
Be subject to God. Stand firm against the devil; resist him and he will flee from you.
AMPLIFIED BIBLE (1965) Zondervan, Grand Rapids, MI
So be subject to God. Stand firm against the devil; resist him and he will flee from you.
BALLANTINE, WM. G. (1923) Houghton Mifflin Co., NY, NY
Submit yourselves, then, to God. Resist the Devil and he will flee from you.
BARCLAY, WM. (1968) Collins, London
So then, accept the authority of God. Take a stand against the devil, and he will run away from you.
BECK, WM. (1976) A.J. Holman, Philadelphia, PA
Then submit to God. Resist the devil and he will run away from you.
BIBLE IN BASIC ENGLISH (1961) Cambridge Press, London
For this cause be ruled by God; but make war on the Evil One and he will be put to flight before you.
BOOK OF BOOKS (1938) Lutterworth Press, London
Submit yourselves therefore to God; but resist the devil and he will flee from you.
BRANDT, LESLIE (1978) Jesus Now, Concordia, St. Louis, MO
We can, however, resist these urges and instincts, and resist them successfully if we do so with the grace that God grants to His children. This grace He grants to those of us who submit to His loving intervention in our lives
CONCORDANT VERSION (1926) Concordant, Los Angeles, CA
You may be subject, then, to God, yet withstand the Adversary and he will be fleeing from you.
CONTEMPORARY ENGLISH VERSION (1995) Thomas Nelson, Nashville, TN
Surrender to God! Resist the devil, and he will run from you.
CREESMAN, A. (1969) Soon! Publications
So obey God. Fight the devil and he will run away from you.
CUNNINGTON, E.E. (1926) George Routledge, London
Submit yourselves therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you.
DARBY, J.N. (1961) Oxford Press, London
Subject yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
DEAF NEW TESTAMENT (1980) Baker Book, Grand Rapids, MI
So give yourselves to God. Be against the devil and the devil will run away from you.
DODDRIDGE, PHILIP (1810) Baker Book, Grand Rapids, MI
Submit yourselves entirely therefore to God; and resist the devil, who stirs you up to pride and envy; and he will flee from you.
DOUAY VERSION (1956) C.T.S., London
Be subject therefore to God, but resist the devil, and he will flee from you.
DOUAY-CONFRATERNITY (1950) C.F. Horan & Co., LA, CA
Be subject therefore to God, but resist the devil, and he will flee from you.
FENTON, FERRAR (1952) A. & C. Black, London
Subject yourselves therefore to God; but repel the Devil, and he will fly from you.
GOD'S WORD (1995) World Publishing, Grand Rapids, MI
So place yourselves under God's authority. Resist the devil, and he will run away from you.
GODBEY, W.B. (1902) Revivalist Press, Cincinnati, OH
Therefore draw nigh unto God; and resist the devil, and he will flee from you;
GOOD NEWS BIBLE (1966-1976) Am. Bible Society, NY, NY
So then, submit yourselves to God. Resist the Devil, and he will run away from you.
GRANT, F.W. (1890-1974) Loizeaux Brothers, Neptune, NJ
Be subject therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.
GRIESBACH, J.J. (1840) London
Submit yourselves therefore to God, resist the devil, and he will flee from you.
GUYSE, JOHN (1775) Practical Expositor, Edinburgh, London
In humble dependence therefore on his free favour and gracious influence, yield themselves up, with an obediential and unreserved subjection, to the guidance and disposals, authority and will of God, as manifested by His word and providence; and be content with such things as ye have. Whatever Satan my suggest against this; or whatever attempts he may make by his subtle devices, or fiery darts, to dishearten you in, or draw you off from, the way of duty, give no place to him; but be strong in the Lord, and in the power of his might, and put on the whole armor of God, that ye may be able to withstand, and resist him steadfastly in the faith; and he will flee from you, like a vanquished enemy that dares no longer to encounter you.
HAYMAN, HENRY (1900) Macmillan Co., London
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
HOLY BIBLE IMPROVED (1912) American Baptist Pub., Philadelphia, PA
Submit yourselves therefore to God. But resist the devil, and he will flee from you.
JERUSALEM BIBLE (1966) Doubleday & Co., Garden City, NY
Give in to God, then; resist the devil, and he will run away from you.
JORDAN, CLARENCE (1968) Heb. & General Epistles, Association Press, New York, NY
So turn yourselves over to God. Put up a fight against the devil, and he'll run from you.
KENT, CHARLES F. (1918) Hodder & Stoughton
Submit yourselves therefore to God; resist the devil and he will fly from you.
KING JAMES VERSION II (1971) Associated Pub., Grand Rapids, MI
Then put yourself under God. Resist the devil, and he will run from you.
KING JAMES VERSION (1611) Many Editions
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
KLEIST & LILLY N.T. (1956) Bruce Pub., Milwaukee, WI
Submit, therefore, to God; but resist the Devil, and he will flee from you. Draw near to God, and he will draw near to you.
KNOX, RONALD (1956) Sheed & Ward, New York, NY
Be God's true subjects, then; stand firm against the devil, and he will run away from you.
LAMSA, GEORGE (1967) A.J. Holman, Philadelphia, PA
Submit yourselves therefore to God. Resist Satan, and he will flee from you.
LAUBACH, FRANK (1965) Inspired Letters, Nelson Pub., NY
So be humble and do God's will; fight the devil and he will fly from you;
LEDYARD, GLEASON H. (1978) Harvest House
So give yourselves to God. Stand against the devil and he will rush away from you.
LIVING BIBLE (1971) Tyndale House, Wheaton, IL
So give yourselves humbly to God. Resist the devil and he will flee from you.
LLOYD'S N.T. (1905) Samuel Bagster, London
Therefore submit yourselves to God. Resist the devil, and he will flee from you.
MacKNIGHT, J. (1821) Baker Reprint
Therefore, be ye subject to God, while ye endeavor to make him known to the heathen: And resist the devil, who by filling you with pride and rage, spurs you on to spread your religion by wars, and he will flee from you.
McEVILLY, JOHN (1891) Benziger Bros., New York, NY
In a spirit, then, of humble submission and obedience, place yourselves under the banners of the Almighty, and manfully resist the devil, and you shall put him to flight.
MODERN LANGUAGE BIBLE (1969) Zond., Grand Rapids, MI
So then, submit yourselves to God. Resist the devil and he will flee from you.
MOFFATT, JAMES (1950) Harper & Row, New York, NY
Well then, submit yourselves to God. Resist the devil and he will flee from you.
MOFFATT, JAMES (1901) The Historical N.T., T. & T. Clark, Edinburgh, England
Be subject then to God. Resist the devil, and he will flee from you:
MONTGOMERY, HELEN B. (1954) Judson Press
So then ever be subject to God, Ever resist the devil and he will flee from you.
NEW AMERICAN STANDARD BIBLE (1971) Lockman Foundation, La Habra, CA
Submit therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.
NEW AMERICAN BIBLE (NAB)(1971) Thomas Nelson, Nashville, TN
Therefore submit to God; resist the devil and he will take flight.
NEW ENGLISH BIBLE (NEB)(1971) Oxford, London
Be submissive then to God. Stand up to the devil and he will turn and run.
NEW INTERNATIONAL VERSION (1978) Zondervan, Grand Rapids, MI
Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
NEW KING JAMES VERSION (1982) Thomas Nelson, Nash., TN
Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.
NORLIE, OLAF M. (1961) Zondervan, Grand Rapids, MI
Subject yourselves, therefore, to God. Resist the devil and he will flee from you.
PANIN, IVAN (1954) Book Society of Canada, Toronto
Be subject therefore to: God; but resist the devil, and he will flee from you.
PENN'S N.T. (1836) D.A. Talboys, London
Submit yourselves, therefore, to God: resist the devil, and he will flee from you.
PHILLIPS, J.B. (1967) MacMillan Co., New York
Be humble then before God. But resist the devil and you'll find he'll run away from you. Come close to God and he will come close to you. Realize that you have sinned, and get your hands clean again. Realize that you have been disloyal, and get your hearts made true once more. As you come close to God you should be deeply sorry, you should be grieved, you should even be in tears. Your laughter will have to become mourning, your high spirits will have to become heartfelt dejection. You will have to feel very small in the sight of God before he will set you on your feet once more.
RAY, J.M. (1815) W. Lang, Glasgow, Scotland
Therefore, submit yourselves to God. Resist the devil, and he will flee from you.
REVISED STANDARD VERSION (1971) Zondervan, Grand Rapids, MI
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil and he will fly from you.
ROTHERHAM, JOSEPH B. (1897 reprint) Kregel's, Grand Rapids, MI
Range yourselves, therefore, under God, but withstand the adversary, and he will flee from you.
SAWYER, LEICESTER AMBROSE (1858) John P. Jewett & Comp., Boston, MS
Be subject therefore to God; resist the devil and he will flee from you;
SCHONFIELD, HUGH J. (1956) Dennis Dobson
Submit yourselves to God therefore, but oppose the Devil and he will fly from you.
SHUTTLEWORTH, PHILIP N. (1840) Rivington, Oxford, England
Submit yourselves then to God's blessed protection, and under His support resist the devil, and he will flee from you.
SMITH-GOODSPEED (1931) Univ. of Chicago, Chicago, IL
Therefore, submit to God. Resist the devil and he will fly from you.
SPENCER, CALLAN, McHUGH (1937) MacMillan
Subject yourselves therefore to God; but resist the devil, and he will flee from you.
THOMSON'S BIBLE (1808) Jane Aitken, Philadelphia, PA
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.
TODAY'S ENGLISH VERSION (1966) Am. Bible Soc., NY, NY
Submit yourselves, therefore, to God. Oppose the Devil, and he will flee from you.
TRANSLATOR'S NT (1973) Brit. Bible Society, London
So submit to God. Stand up to the devil and he will run away from you;
20th CENTURY NEW TESTAMENT (1904) Fleming Revell, NY
Therefore submit to God; but resist the Devil, and he will flee from you.
VERKUYL, GERRIT (1945) Zondervan, Grand Rapids, MI
Resist the devil and he will flee from you.
VON TISCHENDORF (1875) Henry S. King & Co.
Subject yourselves therefore to God; but resist the devil, and he will flee from you.
WAND, J.W.C. (1946) N.T. Letters, Oxford U. Press, London
Be submissive then to God. Resist the devil and he will run away from you.
WELLS, EDWARD (1728) J. Knapon
Submit yourselves therefore to God by submitting yourselves to the Dominion of the Romans, under which God's Providence has placed you: but resist the Devil, who it is that puts these Envious and Seditious Principles into you, and he will flee from you quickly, when he once perceives that you heartily and sincerely resist him.
WESTMINSTER (1938) Longmans, Green and Co., London
Be ye therefore subject to God: withstand the devil, and he will flee away from you.
WEYMOUTH'S (1978) Kregel, Grand Rapids, MI
Submit therefore to God: resist the devil, and he will flee from you.
WILLIAMS, C.B. (1949) Moody Press, Chicago, IL
So then, submit to God. Resist the devil and he will fly from you.
WILLIAMS, C.K. (1963) Eerdmans, Grand Rapids, MI
Bow down humbly before God, therefore; but stand up against the devil, and he will fly from you.
WORRELL, A.S. (1904) Am. Baptist Pub., Philadelphia, PA
Submit yourselves, therefore, to God. But resist the Devil, and he will flee from you.
WUEST, K. S. (1965) Eerdmans, Grand Rapids, MI
Be subject with implicit obedience to God at once and once for all.
YOUNG'S LITERAL TRANSLATION (1898 reprint) Baker Book House, Grand Rapids, MI
Be subject, then to God; stand up against the devil, and he will flee from you.


Archived Translations:

Acts 2:17
Proverbs 28:20